蘋中信:這本旅遊指南最情色(劉克襄)2013年12月05日
有回到九條通,走進一家日本料理老店用餐,裡面多為上班族和日本觀光客。等候餐飲時,發現玄關入口,擺置著許多《My Town TPE》。中文或可翻為:「我城台北」,而副標也很誘人:「在台便利手帳」。
這本以台北為主的旅遊指南,林森北路附近幾條通的和風餐廳,還有日系飯店和企業單位都有擺放。儘管書背寫著台幣百元,都能免費取用。順手翻閱其內容,主要以日文為主,兼有大量漢字,提供日本遊客按圖索驥。
《My》書每月五日發行,裡面不只餐廳和夜店的位置清楚告示,周遭醫院和旅館也有詳列。一路如何從日本搭飛機來台的種種資訊,以及最近的台灣時事,也都應有盡有。對不善利用手機上網,或者是想要對一個小區域有通盤最新的了解,此手冊甚為實用。
陪酒女郎印在書上三十多年前,我蒐集台灣觀光指南。那時旅遊才初初勃興,國內相關出版品屈指可數,且多以黑白為主。然日本遊客來台,都已人手一冊彩色的旅遊案內。台灣最重要的景點,當時如何去來,交通工具價錢如何,寫得都比國內的書籍還細密。
最教人驚奇的,更在林森北路幾條通,不僅描述最多,還有手繪地圖,彷彿那兒就代表台灣。或者來台灣,這一地點是必訪之地,可能比故宮、日月潭都還重要。
半甲子過去,林森北路的條通商圈,依舊是最重要的景點,《My》書更是進階不少。條通裡到底有多少家酒吧、按摩店和卡拉OK,幾乎一店不漏。
我更驚訝,裡面一頁頁的商業廣告,把諸多店面的陪酒女郎圖照,花名姿色都撩人地印在書上。遊客想要進入哪家店,到底會遇到哪些女性,都可藉由手冊掌握最新資訊。除了極盡物化女性,還強調如假包換,盡其一切地賣力宣傳。
就不知裡面,只是單純的陪酒,或桌面服務,還是各種可能都有。手冊裡還有服務生的徵人啟事。強調工作輕鬆,時數短、薪水高,只需陪酒、唱歌和聊天。還能多學到日語,快速增進會話能力。應徵者若原本即通日語,待遇更佳。
網路上有人宣稱,《My》書乃日本人來台必看指南。果真如此,那就悲哀了。什麼時代了,日本人認識我城台北,竟還是這等範圍。仍離不開林森北路,其他地方都是附帶的。
其實仔細對照,《My》書並不周延,新興的美食之店諸如尚更、魚鮨、一風堂和狸御殿等,凡受到時下年輕人和上班族歡迎的,都付之闕如。有此缺失,更凸顯此一指南的調性,仍停留在黃春明《莎喲娜啦,再見》的年代。
《My》書因為到處擺置,免費贈送,流通量想必是不小。但認識台灣若局限於此一面向,委實不敢教人恭維。今之條通社區早已加入不少新式飲食文化。電視劇《我可能不會愛你》,李大仁和程又青聊天的居酒屋,就是這樣的氛圍啊!
或許,相關單位應該編輯一本同樣地區的觀光手冊,強調不一樣的特色。不要讓這本過度集中於酒店女侍介紹的指南寡佔市場,繼續讓日本人到訪時,流於此一台北的負面印象。
|